Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "使人家注意自己, 出风头" in English

English translation for "使人家注意自己, 出风头"

push oneself forward

Related Translations:
爱出风头的:  pushingswanky
门户人家:  (a term for) brothels
光荣人家:  an honoured family
寄宿人家:  homestay
勤俭人家:  an industrious and frugal family fiancé's family
清白人家:  a decent family
官宦人家:  a family that has produced public officials for several generations
正经人家:  a respectable family
小康人家:  a well-to-do family
养蜂人家:  ulee's gold
Similar Words:
"使人火冒三丈" English translation, "使人获益的其它才干" English translation, "使人激愤的" English translation, "使人极其疲劳的活儿" English translation, "使人记起" English translation, "使人筋疲力竭的" English translation, "使人筋疲力尽" English translation, "使人惊恐" English translation, "使人惊恐的, 引起惊恐的" English translation, "使人惊奇地" English translation